平山教育
大家一起学习
更新时间: 2025-06-25
法语诗歌里的春天,冬天到了,春天还会远吗?即将迎来北方凛冽寒风的你,此刻是否已经开始向往温和舒适的春天了呢?四季轮回,乃属自然,心之所向,却可付诸笔端。让我们徜徉在法语诗歌里的春天吧,给生活添一点浪漫,给予心灵一点温暖。
迎接春天
Printemps
春天
VictorHugo
维克多·雨果
Voicidoncleslongsjours,lumière,amour,délire!
Voicileprintemps!mars,avrilaudouxsourire,
Maifleuri,juinbr?lant,touslesbeauxmoisamis!
Lespeupliers,auborddesfleuvesendormis,
Secourbentmollementcommedegrandespalmes;
L’oiseaupalpiteaufonddesboistièdesetcalmes;
Ilsemblequetoutrit,etquelesarbresverts
Sontjoyeuxd’êtreensembleetsedisentdesvers.
Lejourna?tcouronnéd’uneaubefra?cheettendre;
Lesoirestpleind’amour;lanuit,oncroitentendre,
Atraversl’ombreimmenseetsouslecielbéni,
Quelquechosed’heureuxchanterdansl’infini.
悠悠白昼、晃晃日光、爱意缠绵,让人狂!
这就是春天啊!三月、四月含笑浅浅,
五月花开,六月燃烧,美丽的月份皆若友人一样!
杨树沉睡在河边,
宛如棕榈树一般,懒洋洋地将树枝垂下;
鸟儿在温暾宁静的树林深处拍打着翅膀;
一切都仿佛在微笑,
绿树欢乐的相聚,互相朗诵诗歌。
白天被清新柔和的黎明笼罩;
傍晚爱意蔓延;夜里,我们仿佛能听见,
穿过无边的黑影,在福佑的天空下,
幸福在无尽的歌唱。
送别春天
AcePrintempsperdu
在那已逝的春天
ElodieSantos
埃罗迪·桑托斯
AcePrintempsperdu
oùnousnoussommesaimés
auborddelarivière
unjourdumoisdeMai
我们相爱
在那已逝的春天
在那河流之滨
在五月里的一天
AcePrintempsperdu
oùl’onsentlebonheur
quittercetteespérance
qu’onlaisseetnevoitplus
我们嗅到了幸福
在那已逝的春天
幸福从希望中脱出
我们便也不再相见
AcePrintempsperdu
etàlarenaissance
d’unepassionsibelle
Viequin’existeplus
万物复苏
在那已逝的春天
复苏的电影在绽放
就像生命不复存在
AcePrintempsperdu
etauxcharmantsoiseaux
etàceschantsd’idylles
belles,misesànu
鸟儿歌唱
在那已逝的春天
宛如我们的爱情之歌
婉转动听,无须遮掩
AcePrintempsperdu
Commeunbeauviolon
auxcordesabimées
Qu’onn’entendraplusjamais
那已逝的春天
就像小提琴断了弦
曼妙的琴声
也不再萦绕耳边
AcePrintempsperdu
etàcesvieillespierres
unjouraucoeurdesvignes
quineserontpluslà
往日的回忆
也不见踪迹
在那葡萄园之中
在那陈年的旧岩之上
在那已逝的春天
结语
人们大多向往春天,因万物复苏,微风送暖,一切将从新开始。在诗歌里的春天畅游过后,带着一颗有温度的心灵回望现实,其实我们也能发现冬天独有的美。由结束才有重新的开始,冬天牺牲了自己华丽的外表,将新生命小心翼翼地护在怀里。不论春与冬,只要我们用一双发现美的眼睛去看世界,就能发现这其中无处不在的美。
今日单词
Printempsn.m.春天,春季
Spérancen.f.希望,期望,愿望
Fleuvesn.m.江,河,川
Traversn.m.宽度,厚度
Mollementadv.无精打采地,懒洋洋地,有气无力地;软弱无力地
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料